時間:2021-03-09 11:18:35來源:本站整理作者:xl點擊:
昨天是婦女節,但是在網上很多人對婦女一詞有爭議,認為這個詞有歧視的意思,很多人也非常介意自己被稱作婦女,婦女是貶義詞歧視嗎?為什么介意被稱為婦女?下面八寶網小編就帶來介紹。

國際婦女節是全體女性的節日,它象征著世界女性團結起來爭取權益,慶祝婦女在經濟、政治和社會等領域做出的重要貢獻。
但是在中文互聯網上,“婦女”二字卻變成了紛爭之一。有人說婦女聽起來顯老,有人說婦女在字典上的定義就是14歲以上所有女性。
似乎有不少人都在回避“婦女節”這名字,于是學校里流行著“女生節”,商業宣傳里則充斥著“女神節”“女王節”。遺憾的是,前者在很多學校都變成了不懷好意的表演,而后者則基本只是借關注女性之名行消費主義之實。名不正則言不順,這些改變的名稱無疑要負一定責任,已經有不少人對它們進行了充分的批判。
不喜歡“婦女”一詞的人,很多是因為同一個理由:聽起來顯老。
生活中,我們提到“婦女”一詞時,腦海中通常會直接浮現出一位中年已婚女性的形象,卻很少會直接想到青年女性或老年女性;當我們想稱呼女青年或老年女性群體時,也很少會使用“婦女”這個集合名詞。
“婦女”不是新詞,但“婦女節”很新,是歷史僅一百年的翻譯結果。
從當代翻譯學理論來看,“International Women's Day”中“women”一詞本來就不需要存在典型性的差別,所以用范疇成員典型性差異非常大的“婦女”一詞去翻譯并不合適。早期翻譯者當然不了解后來才出現的理論,犯下具有時代局限性的錯誤在所難免。幸好,學術理論的發展給了我們糾正錯誤的機會。假如改用專業性較強,范疇間典型性差別微弱的“女性”一詞,將它翻譯成“三八國際女性節”,問題就解決了。“青年女性”、“中年女性”、“老年女性”,都是漢語中自然的搭配。
很多網友認為,對“婦女”一詞的排斥體現了青年女性對中老年女性、未婚女性對已婚女性、甚至無性經歷女性對有性經歷女性的歧視。在我國,這樣的歧視的確廣泛存在著。
歧視當然是錯誤,但是翻譯得不好也是一種錯誤。我們不能期待用錯誤的翻譯去解決實實在在的社會問題。三八節原本就應該是所有女性團結起來的節日,破除觀念上的歧視和增進措辭上的包容,二者不但不矛盾,反而是相輔相成的。
然而,青年女性不愿被一個主要指代中年女性的集合詞代表,其理由卻未必都是歧視。在今天的文化中,相對于年輕而言,步入中年、老年畢竟是一種相對不那么理想的狀態,人們對此有所焦慮和回避,本來也無可厚非。

很多人介意稱自己為“婦女”,那是因為社會對這個詞有很多附加的嘲諷和貶義。
“婦女”本身是個褒義詞,但是,很多詞語都可能會因為社會的變化而發生變化,比如“小姐”這個詞也本來是個褒義詞,但是,很多人用“小姐”稱呼妓女以后,“小姐”這個詞就發生了很大的變化,變成了貶義詞。比如“公知”這個詞,最開始發明出來的時候,也是個褒義詞,但是,很多流氓、騙子、犯罪分子都自稱“公知”以后,這個詞就變成貶義詞了。
“婦女”這個詞語的變化,應該是很多年輕女性都渴望年輕,覺得“婦女”這個詞顯得自己不年輕,還有很多未婚女性,覺得自己還是單身小姑娘,覺得“婦女”應該特指已婚女性。所以,時間一長,很多人就不愿意自稱“婦女”,為了顯得自己年輕,喜歡稱呼“女生”,為了顯得自己地位高,喜歡稱呼“女神”“女王”。
我們要正視婦女這個詞,同時更要正視我們的心態,性別從來都不是也不該是束縛自己的桎梏,擁有夢想,熱愛生活,善良真誠的人,都值得我們尊重!
其實,任何女神、女王和女博士、女司機從深層次來說并沒有什么區別,都是站在另一角度的凝視,都是附加的色彩,不僅是對女性的誤讀,更是對女性的消費,要拒絕審美刻板化,拒絕被貼上標簽。

以上就是有關全部內容及時,想了解更多信息請繼續關注。
網友跟帖
Copyright 2015-2020 8bb.com 〖八寶網〗 版權所有 鄂ICP備19016373號-1
聲明: 本站文章均來自互聯網,不代表本站觀點 如有異議 請與本站聯系 本站為非贏利性網站 不接受任何贊助和廣告
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明八寶網立場。