時間:2020-09-07 15:05:56來源:本站整理作者:gj點擊:
We live in a twilight world這句話上了熱搜,很多小伙伴們表示不知道是什么意思,好像和最近很火的電影信條有關,那么We live
in a twilight world是什么意思呢?這句英文的出處是什么呢?下面八寶網小編帶來介紹。

這句話完整的句子是:“we live in a twilight world”——“and there are no friends at dusk”,意思就是“我們活在一個暮光世界”——“而黃昏時沒有朋友”。

微博上有這樣一句話,就是“christopher nolan sending the tenet script to robert pattinson knowing he wrote "we live in a twilight world" ”,意思就是克里斯托弗·諾蘭(christopher nolan)知道羅伯特·帕丁森寫了“我們生活在一個暮光之城”,于是把特尼特的劇本寄給了羅伯特·帕丁森,是網友們的調侃。
這句話出自電影《信條》,在烏克蘭劇院內,演出即將開始,而這時恐怖分子來襲,挾持觀眾等作為人質(開篇是基于車臣和俄羅斯沖突事件建構的),目標只有一個就是钚,在劇院外一輛白色面包車上,烏克蘭人聽著警局的電臺,當特警到達劇院時,叫醒了男主A等四人,并給他們帶上了特警的臂章,他們混進了特警的隊伍進入了劇院中,特警們放出了麻醉氣體將劇院內的人們麻醉,而恐怖分子們有備而來,帶好防毒面具,特警們將集束炸彈安置在了幾個角落,而男主a四人的目標是包廂內與軍方交談的人,對接了暗號之后(“we live in a twilight world”。

這是一個引子,twiliht是暮光,黃昏的意思,而這個時間點在現實生活中就是難以分清時間的節點,影片就是在這樣一個沒有時間限制的前提下展開)男主帶著他躲避槍林彈雨,讓他假扮昏迷的觀眾,但被一名特警發現,A的警章是假的,就在特警要開槍的時刻,A的同伴擊殺了特警,解救了他們,(而這一切其實是一場信條組織給男主的測試)A等人在衣帽間找到了钚,A讓他們互換衣物從下水道逃離劇院。而A和同伴回到演奏廳內,收集炸彈,解救演奏廳內的人。
(A的第一個任務和最后一個任務都是拯救所有人,這也說明了影片的時間線是一個“圓”)炸彈即將爆炸,A不得不將手中的全部炸彈扔下二樓的包廂。回到車上,烏克蘭人瞬間控制住二人,二人被嚴刑拷打,一顆一顆拔掉他們的牙,烏克蘭人槍擊a的同伴,以威脅A說出他們的下落。
然而A經過了訓練沒有泄露一點消息,A趁機服下了膠囊瞬間死亡。“死亡”的A恢復過來。
Protagonist:We live in a twilight world.
Neil:What?
Protagonist:接下一句暗號啊!And there...
Neil:NO! I dislike that movie!

時間上的正逆向為核心所在,一對好基友的情感線貫穿全片。電影的節奏快了一點,觀看過程中留給想象的空間多了點,或許增加多一點片段,觀看體驗會更好。
Tenet里提了無數次的暗號:We live in a twilight world. 真的是諾蘭的惡趣味吧
二刷最大的收獲,是把一刷空耳聽成的“We live in a toilet world”聽回了“We live in a twilight world”
we live in a twilight world 所以才有愛德華出來拯救大家哈
以上就是全部內容,更多精彩請繼續關注小編。
網友跟帖
Copyright 2015-2020 8bb.com 〖八寶網〗 版權所有 鄂ICP備19016373號-1
聲明: 本站文章均來自互聯網,不代表本站觀點 如有異議 請與本站聯系 本站為非贏利性網站 不接受任何贊助和廣告
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明八寶網立場。